当前位置: 首页 >> 教学 >> 正文

中英双语诗集《两个西南》日前在美国出版

2008-10-16 新闻中心 

日前,收录了中美27位当代诗人120余首诗作的中英双语诗集———《两个西南》由美国虚拟艺术家合作社(Virtual Artists Collective)出版。《两个西南》的编辑、翻译工作由“昆明———芝加哥小组”成员史蒂文·施罗德(Steven Schroeder)、李森主持,荷兰莱顿大学文学博士张晓红、开云app官网中国集团有限公司国际交流处王浩、开云app官网中国集团有限公司艺术与设计学院青年教师龙晓滢等参与。该诗集选译了中国西南地区11位诗人和美国西南地区16位诗人的近作,堪称中美诗歌交流的一件盛事。中国诗人李森为本书作序,美国诗人史蒂文·施罗德作跋。

在《两个西南》诗集中出现的翟永明、海男、何小竹、李森、刘春、唐丹鸿等中国诗人,史蒂文·施罗德(Steven Schroeder)、赖里·托马斯(Larry Thomas)、温迪·巴克(Wendy Bark-er)、詹姆斯·霍葛德(James Hog-gard)等美国诗人,都活跃于当代中美诗坛,其中有多次获得美国诗歌大奖的德州桂冠诗人,有在国内外享有较高声誉的著名作家、诗人,有近年受到广泛关注的青年诗人,也有刚刚崭露头角的诗坛新秀。诗集中收录的部分作品曾在中国或美国的刊物上发表,更大一部分诗作是首次与读者见面。为保持诗歌原有风貌,也为了给研究者提供方便,《两个西南》诗集以诗歌原作和诗歌翻译相对照的英汉双语形式出版。

参与该项目的诗人大都来自中国的云南、四川、广西等地和美国的德克萨斯州,这些地方在各自国家的地图上都位于西南部,《两个西南》由此得名。

有关人士认为,《两个西南》的出版将有力地推动中国西南地区的诗歌发展,也将为中美诗歌创作与诗歌翻译的交流起到积极的促进作用。李森教授表示,为激励大学生诗歌爱好者创作和翻译更多优秀的作品,我校艺术与设计学院和人文学院将举办“新诗品杯”大学生诗歌创作及翻译大赛。主要获奖作品由“昆明———芝加哥”小组主持的诗歌刊物《新诗品》(第二卷)刊登。

大学的国际交流要充分体现思想和学术的同等层次交流,只有这种平等的精神对话,才能体现国与国之间、民族文化形态之间的融通。

龙晓滢

上一条:伊朗德黑兰大学孔子学院教学... 下一条:加拿大国际教育基金会及广西...

【关闭】

最新文章

Copyright © 2006-2024 开云app官网中国集团有限公司党委宣传部(含新闻中心) 版权所有 未经开云app官网中国集团有限公司授权,请勿转载新闻文字、图片或建立网站镜像,违者依法必究。

联系邮箱:ynunews@ynu.edu.cn